« Sans MIM, beaucoup de nos patients allophones n'auraient pas pu donner un consentement éclairé. La médiation interculturelle est devenue indispensable à notre service. »
MIM est une organisation à but non lucratif qui rend la médiation interculturelle accessible aux ONG, aux institutions publiques et aux personnes vulnérables — partout où la barrière de la langue empêche de comprendre, de soigner ou de défendre ses droits.
Des publics et des partenaires que nous accompagnons chaque jour.
Médiation pour les démarches administratives, juridiques et sanitaires, dans la langue maternelle.
Mise à disposition de médiateurs formés pour vos maraudes, accueils de jour et permanences.
Médiation médicale pour garantir un consentement éclairé et une prise en charge digne.
Médiation linguistique et culturelle dans les procédures civiles, administratives et de protection.
Soutien aux familles, médiation parents-école, accompagnement des enfants allophones.
Partenariats avec agences ONU, Croix-Rouge et collectivités sur des programmes humanitaires.
Nos programmes prioritaires, déployés avec nos partenaires.
Présence de médiateurs en milieu hospitalier pour les consultations, urgences et hospitalisations longues.
Accompagnement des personnes en demande d'asile lors des entretiens, recours et démarches préfectorales.
Médiation devant les juridictions et auprès des services de protection de l'enfance et des victimes.
Médiation entre les familles non francophones et les équipes éducatives pour la scolarisation et le suivi.
Déploiement rapide de médiateurs sur les théâtres d'opérations humanitaires aux côtés des ONG.
Cycle de formation continue : éthique, posture, traumatismes, droit des étrangers, droits humains.
Plus de 60 langues sur 4 continents — du dari au lingala, du tigrinya au pachto.
Une institution, une ONG ou un service public exprime un besoin de médiation interculturelle.
Sélection d'un médiateur formé, parlant la langue et connaissant la culture des personnes concernées.
Intervention sur le terrain, restitution éthique et suivi avec nos partenaires institutionnels.
« Sans MIM, beaucoup de nos patients allophones n'auraient pas pu donner un consentement éclairé. La médiation interculturelle est devenue indispensable à notre service. »
« Le réseau de MIM nous a permis de déployer des médiateurs en 48 h sur un site d'accueil d'urgence. Une réactivité rare dans le milieu humanitaire. »
« Les médiateurs MIM apportent une compétence linguistique, mais surtout une compréhension culturelle et éthique qui change tout dans nos audiences. »
Faites un don, devenez partenaire ou rejoignez nos médiateurs bénévoles.
Faire un don